11. ledna 2018

Souostroví Suomenlinna a ponorka Vesikko

O ponorce jsem asi poprvé četl v románu Dvacet tisíc mil pod mořem od Julese Verna a kapitán Nemo a jeho Nautilus ve mně probudil dětskou fantazii a od autora jsem pak zhltl mnoho dalších knih.

U nás řadu verneovek i dalších fantastických příběhů (např. s dinosaury) ve velmi skromných podmínkách dokázal převést na filmové plátno režisér Karel Zeman. K navození atmosféry podmořského světa mu stačilo akvárium a ponorky představovaly modely velikosti hraček. Ve Vynálezu zkázy se objeví i efektní scéna z Verna, kdy rychlá ponorka svou špičatou přídí jako středověký rytíř probodne velkou námořní loď. V traileru k filmu se objeví v čase 0:31.

Tajemná válečná a špionážní podmořská plavidla, z nichž vykukoval nanejvýš periskop, vyzbrojená torpédy byla postrachem moří v obou světových válkách, ale umí být nebezpečná i vlastním námořníkům, jak ukázala katastrofa ruské jaderné ponorky Kursk v r. 2000 a nedávno i argentinské ponorky San Juan.

Vedle těchto strašných strojů úsměvně působí Yellow Submarine z animovaného filmu Beatles. Stejnojmennou píseň jako jednu z mála nazpíval bubeník Ringo Starr.


A Nautilus Václava Neckáře, který složil kytarista Otakar Petřina na text Zdeňka Rytíře, byl asi nejhezčí písní v jeho repertoáru, při poslechu se znovu oživí vzpomínky na okouzlení Verneovými romány.


Při plavbě trajektem z Tallinnu do Helsinek kolem souostroví Suomenlinna jedna ponorka (ne žlutá, ale červená) je společně s vojenskou pevností prvním, čeho si všimneme. Ta byla jako unikátní památka vojenské architektury v r. 1991 zapsána na seznam UNESCO.






Souostroví tvoří osm ostrovů propojených můstky a dostat se na něj lze lodí z Helsinek asi za 15 minut.




Pevnost byla zbudována v polovině 18. století jako "nedobytná", jenže souostroví s celým Finskem nejdříve patřilo Švédům, tehdy se ještě jmenovalo Sveaborg (Švédský hrad) a r. 1808 na 110 let připadlo carskému Rusku. Během ruské nadvlády Angličané a Francouzi ve snaze zabránit Rusku ovládnout strategická místa na černomořském pobřeží se v Krymské válce spojili s Tureckem, válečné operace se pak přenesly až k Baltu a opevnění bylo silně poškozeno. Až po vyhlášení finské nezávislosti ostrovy získaly dnešní název Suomenlinna (Finský hrad).




Souostroví je výletním cílem obyvatel Helsinek, nachází se zde několik muzeí (především vojenských, ale i Muzeum hraček) a evangelický kostel (původně byl pravoslavný) z r. 1854, který slouží také jako maják.




Největší atrakcí je však ponorka Vesikko. V 30. letech byla zkonstruovaná nizozemskou společností, na délku má necelých 41 m a je vysoká asi 8 m.




Během 2. světové války, kdy Finové byli spojenci Německa, se jí podařilo potopit jednu sovětskou obchodní loď.
Po válce byla nejdříve v doku v Helsinkách a nakonec po více než 10 let trvající restauraci převezena na Suomenlinnu, kde se stala součástí Vojenského muzea.



Je možné si ji prohlédnout i zevnitř. Zde se nachází prostor pro torpéda.




Takovou změť elektromechanických přístrojů by si asi ani Jules Verne nedokázal představit.




Jen to "ubytování" má k hotelu vyšší kategorie dost daleko.


30 komentářů:

  1. Podobné souostroví bych ráda navštívila, klidně i Suomenlinnu.
    To bylo, ale štěstí, že tam byla ponorka na prohlídku :)Ale jak tak se koukám, ani podívat dovnitř bych nemohla protože by to bylo na mě dost utiskované místo.

    OdpovědětVymazat
  2. Na ostrově jsem svou nohou nespočinul, ale projel jsem se okolo, když jsem byl kdysi na maratónu v Helsinkách.

    OdpovědětVymazat
  3. Japonci měli prý dokonce i letadlovou ponorku .

    OdpovědětVymazat
  4. Tu ponorku bych chtěla vidět

    OdpovědětVymazat
  5. Hmm, tak to je hodně zajímavé! Copak Verne, ten by byl z toho jelen, ale námořníci z dnešních ultramoderních ponorek by se asi smíchy popadali za břicho!

    OdpovědětVymazat
  6. vyborny clanok! yellow submarine je moja neoficialna hymna, pri refrene musim vzdy salutovat, i ked teraz zatial len lavou rukou, pravu este tak vysoko nevytiahnem...

    OdpovědětVymazat
  7. Kdepak ponorka by nebylo nic pro mě. Ještě takle návštěva na souši, tu bych si ujít nenechala, ale v uzavřeném prostoru, hluboko pod vodou, to bych asi přišla o rozum...   

    OdpovědětVymazat
  8. Finština patří mezi uralské jazyky. Zjistila jsem, že Suomenlinna znamená v překladu "finský hrad" a Vesikko je "evropský norek" Jinak ohledně ponorky a klaustrofobie: Krásně jsou domnělá i skutečná nebezpečí pobytu na ponorce ztvárněna v 5. epizodě 7. série mého oblíbeného seriálu "Můj přítel Monk". Epizoda má název "Pan Monk je pod vodou".
    https://ok.ru/video/38081399414

    OdpovědětVymazat
  9. [8]: Stačí poslouchat od 33.minuty

    OdpovědětVymazat
  10. A sakra, to musí být dost náročné se na takové "pryčně" dosyta vyspat, o dámské návštěvě ani nemluvě.                         

    OdpovědětVymazat
  11. Krásně doplněný zajímavý článek. Je zajímavé, že tu píseň Beatles  znám, ale Neckářovu ne. A to ho pamatuji ještě i za jeho hodně mladých let z koncertů i televize. Finština je ugro-finský jazyk stejně jako maďarština, myslím jediné podobné v Evropě.

    OdpovědětVymazat
  12. Také mi u finštiny nejprve naskočilo, že jde o tzv. "ugrofinský" jazyk. Ale i lingvistika se vyvíjí. Ugrofinské jazyky tvoří společně se samojedskými jazyky tzv. uralskou jazykovou rodinu.Uralské jazyky:
    https://cs.wikipedia.org/wiki/Uralsk%C3%A9_jazykyUgrofinské jazyky:
    https://cs.wikipedia.org/wiki/Ugrofinsk%C3%A9_jazyky

    OdpovědětVymazat
  13. [1]:Také mě překvapilo, jak málo tam je místa a jen 4 postele, myslel jsem, že tam bude tak 50 lidí. Ale podobné, ne-li horší, to bude v kosmických lodích.[2]: Já jsem zase vynechal maraton :). Ale vážně, je obdivuhodné, jakých sportovních výkonů jsi schopen a tam patří i výstup na Fudžisan.[3]: A letadla už startovala pod vodou? :)[4]: Opravdu stojí za vidění.

    OdpovědětVymazat
  14. [5]:Asi by si tam připadali jako v technickém muzeu v sekci století páry :).[6]: Na Youtube je ještě hezčí kreslené video, ale zvuk není původní https://www.youtube.com/watch?v=9D8skdPsh74[7]: Úplně stejně to cítím, poroto jsem také nikdy netoužil se potápět, protože bych se bál, že bych nedodržel režim vynořovaní a dopadl pak jako Karel Zich.
    Tam by mohli tak akorát hrát mariáš.[8]: Axino, díky za opravu, v jednom zdroji jsem viděl Finská pevnost a důvěřivě jsem to převzal, na překlad finštiny v Google Translatoru mě nenapadlo se dívat.[9]: Seriál vůbec neznám. To video je ale dramatické! Díky za tip.

    OdpovědětVymazat
  15. [10]: Jako hodinový hotel ani pro skupinový sex by to nebylo nic moc :).[11]: Také mě napadly ugrofinské jazyky, ale jak vidím v [12]:, Axina zná přesnější vymezení.[12]: Slovo "samojedský" jsem ve spojení s jazyky ještě neslyšel, dovedu si ho představit jen v kombinaci s jídlem :).[13]: Dorko, snad ne z pacientů? :). I srdce se unaví?

    OdpovědětVymazat
  16. Tak tyhle postele se určitě nikdy nerozvržou!

    OdpovědětVymazat
  17. [10]: Akime tam by se dalo divočit! Vždyť jsou pryčny tak pevně připevněny ke stěnám, že by s nimi nehl ani ten největší prožitek vášně!     

    OdpovědětVymazat
  18. [18]: No to možná ano, ale pro stísněnost prostor by potřebné pohyby musely být prováděny no řekneme v úspornějším rozmachu. Trošku se bojím, že bych to odnesl nejednou boulí na hlavě a čert ví kde ještě.             

    OdpovědětVymazat
  19. [19]: Bylo by to Akime bez pohybu, jen v sobě!     

    OdpovědětVymazat
  20. [20]: ...jen tulení? No vlastně proč ne?           

    OdpovědětVymazat
  21. [21]: Ne, jen vtuleni, to je taky božííí, ale dost virtuální erotiky zde u Miloše, ať nás nevymaže!   

    OdpovědětVymazat
  22. [17]: Šrouby se musí pravidelně kontrolovat :).[18]: A také je tam bezpečnostní zábradlí proto vypadnutí .[19]:Zase to má výhodu, že v úspornějším režimu se tak rychle neunavíš :).[20]:[21]: Ale aby pak neusnuli >}.[22]: :vtulení:
    A já myslel, jak vážné téma to je - 2. světová válka, torpéda :)

    OdpovědětVymazat
  23. Skvělý ponorkový článek, poprvé jsem viděla díky tvým obrázkům vnitřek ponorky, díky ti!

    OdpovědětVymazat
  24. Dominik Valjent12 ledna, 2018 11:11

    větší sračku jsem nečetl.

    OdpovědětVymazat
  25. Konečně vidím vnitřek ponorky v v "reálu" i když staršího typu...Zajímavý článek.

    OdpovědětVymazat
  26. Taky jsem myslela, že v ponorkách je více vojáků. A taky mne nenapadlo, že tam spí na postelích, myslela jsem, že tam jsou jen sedadla podél trupu zevnitř. A taky mne nenapadlo, že je tam tolik věcí, přístrojů.

    OdpovědětVymazat
  27. [24]: Pavle, díky za velmi zajímavý odkaz. Je neuvěřitelné, že Japonci uvažovali s "pár" letadly o přímém ohrožení USA z ponorek.[25]: Tady se dá dokonale pochopit příměr "ponorková nemoc".[26]: "Pane správče, musíte se víc snažit," říkali v Postřižinách.[27]: Do novější by nás asi nepustili :).[28]: Na tolik "budíků", tak málo lidí. Zřejmě obsluha bude trochu složitější než točit volantem auta.
    Náročná práce vyžaduje kvalitní odpočinek :).

    OdpovědětVymazat
  28. Nevím, jestli bych vezla do ponorky, ale možná by mi to nedalo
    Jinak ty ses snad podíval už všude
    Parádní článek

    OdpovědětVymazat

Aktuální článek

Anton Pavlovič Čechov - <i>Racek</i> v Mahenově divadle

Z nejznámějších dokončených divadelních her A. P. Čechova (1860-1904) po Višňovém sadu (1904), Strýčku Váňovi (1899) a Třech sestrách (19...

10 nejčtenějších článků (od 23. 4. 2020)