19. listopadu 2023

Anton Pavlovič Čechov - Tři sestry v Mahenově divadle

Ve filmu Jára Cimrman, ležící, spící náš univerzální génius a vynálezce při pohledu na Čechova, který si činil poznámky k nové divadelní hře, se spisovatele zeptal: „Co píšete?“ 

Dvě sestry,“ odpověděl Čechov. 

A není to trochu málo, Antone Pavloviči?“ Mistr se zamyslel a jednu sestru přidal. 

Před několika dny jsme se na Tři sestry Prozorovovy byli podívat do Mahenova divadla v Brně. 

Nejstarší sestra Olga je svobodná a učí na gymnáziu, prostřední Máša je už 7 let nešťastně vdaná za Kulygina, profesora na stejném gymnáziu, a nejmladší Irina zatím žije v iluzích o budoucím životě, lásce a uplatnění. Pocházejí z Moskvy, jejich otec generál byl ale na konci života převelen k vojenské posádce na maloměsto, kde se rodina k smrti nudí.  

Olgu učení nebaví („za ty čtyři roky, co učím, cítím, že ze mě každý den vysává trochu sil a trochu mládí“).

Máša je v domácnosti, závislá na manželovi, všechno ji štve. Irina se zjevnou narážkou na ni filosofuje: „Člověk má pracovat, každý má pracovat v potu tváře, ať je to, kdo chce, a jenom v tom spočívá smysl a cíl jeho života, jeho štěstí a jeho radost. … Bože můj, to bych radši byla dobytče nebo obyčejný kůň, jen abych mohla pracovat, než mladá paní, která vstává v poledne, potom pije v posteli kávu, potom se dvě hodiny obléká… to je přece strašné!

Nudou se užírají i další postavy, lékař Čebutykin (60letý) říká „Od promoce na univerzitě jsem nehnul prstem, dokonce jsem nepřečet ani jedinou knížku.“ Baron a poručík Tuzenbach (ani ne 30letý) pochází z Petrohradu a také nikdy nepracoval, na všechno měli sluhy. „Aspoň jeden den v životě bych si chtěl tak zapracovat, abych večer přišel domů, únavou se svalil na postel a okamžitě usnul. Dělníci mají zřejmě tvrdý spánek!

Nový velitel baterie plukovník Veršinin (43 let) je podruhé ženatý, má dvě holčičky, jeho manželka se často pokouší o sebevraždu.

Sestry mají ještě bratra Andreje, který se dal na vědeckou dráhu. Je to nejen učenec, ale hraje taky na housle, vyřezává různé věci ze dřeva, no prostě: na co sáhne, to se mu daří. Jen ta jeho láska, Nataša, tou sestry opovrhují, protože se ani neumí obléct, aby to nepůsobilo uboze. Zásluhou otce, který je vedl ke vzdělání, všichni sourozenci umějí francouzsky, německy a anglicky a Irina ještě i italsky, ale na tomto maloměstě je to zbytečné jako šestý prst

Irina má narozeniny a Mášin manžel Irině věnuje knihu o historii školy se jmény všech absolventů, kterou sám napsal, ale tu už od něj Irina dostala dříve, vezme si ji proto zpět a předá ji plukovníkovi. Tuzenbach chce odejít z armády a začít „normálně“ pracovat. Nataša má poměr s Protopopovem, předsedou krajské správy.  



Plukovník miluje vdanou Mášu, vědec Andrej sní o světové slávě a přitom prohrává peníze v kartách. Irina začala pracovat na poště u telegrafu, ale „bezmyšlenkovitou prací bez poezie“ je rozčarovaná. Čebutykin se opíjí: „Myslí si, že jsem doktor, že umím léčit všelijaké choroby, ale já neumím naprosto nic, všecko jsem zapomněl, nic si nepamatuju, naprosto nic.“  „Minulou středu mi umřela pacientka. A je to moje vina, že umřela. Ano… Něco jsem věděl tak před dvaceti lety, ale teď si nic nepamatuju.

Nataša má s Andrejem dítě a manipuluje Olgu, aby pro něj uvolnila pokoj, protože ten jejich je chladný, a také, aby propustili služku, která u Prozorovových pracuje 30 let, protože „má chůvu, kojnou, panskou, kuchařku… tak nač je ještě potřebná ta bába?“ 

Další důstojník, kapitán Solenyj, miluje Irinu, ale ta o něj nestojí. 

Irina si zoufá: „Byla jsem u pošty, teď jsem úřednice na městské správě a všecko, co mi dají na práci, nenávidím, opovrhuju tím… Už mi pomalu bude čtyřiadvacet, pracuju už dlouho, ale měkne mi mozek, zhubla jsem, zošklivěla, zestárla a nic, nic, naprosto nic mě netěší, ale čas letí a člověku se zdá, že pořád se od pravého, skvělého života vzdaluje, že odchází pořád dál a dál, do jakési propasti. Jsem zoufalá a nechápu, že jsem ještě živá, že jsem ještě nespáchala sebevraždu…“

Život utíká a nikdy se nevrátí, nikdy, nikdy neodjedeme do Moskvy… Vidím, že neodjedeme…“

Olga jí radí, aby si vzala barona: „Není to, pravda, žádný krasavec, ale je to slušný, čestný člověk… Ženské se přece nevdávají z lásky, ale proto, aby splnily svou povinnost.“

Máša se sestrám přizná, že miluje plukovníka Veršinina. Andrej místo vědecké kariéry skončil jako referent na krajské správě, kvůli dluhům z proher v kartách zastavil dům, aniž si vyžádal svolení sester. Stejně jako sestry život vidí chmurně: „Ach, kdepak je, kam zmizela moje minulost, když jsem byl mladý, veselý, chytrý, když jsem snil a vytříbeně myslel, když mou přítomnost a budoucnost ozařovala naděje? Proč je to tak, že sotva začneme žít, že jsou z nás nudní, šediví, nezajímaví, líní, lhostejní, zbyteční a nešťastní lidé… Naše město už existuje dvě stě let, má sto tisíc obyvatel, ale není mezi nimi žádný, kdo by se nepodobal ostatním, žádný hrdina ani v minulosti ani v přítomnosti, žádný vědec, žádný umělec, žádný aspoň trochu pozoruhodný člověk, který by vzbuzoval závist nebo vášnivou touhu jít v jeho stopách… Všichni jenom jedí, pijí, spí, potom umírají… rodí se další a taky jenom jedí, pijí, spí, a aby se nudou nezbláznili, zpestřují si život hnusnými drby, vodkou, kartami, vedou malicherné soudní pře a ženy podvádějí své muže a muži lžou, tváří se, že nic nevidí, že nic neslyší, a drtivá sprostota působí zhoubně na děti, jiskra boží v nich uhasíná a stávají se z nich stejně ubohé tuctové mrtvoly, jako jsou jejich otcové a matky…“

Hra se v náznacích zabývá také postavením žen v tehdejší době, např. v rozumování Andreje nad jeho partnerkou Natašou v rozhovoru s Čebutykinem: „Žena je žena. Je čestná, slušná, no hodná, ale při tom všem něco v ní je, co ji degraduje na takové slepé tupé hovádko. V každém případě to není člověk. Říkám vám to jako příteli, jako jedinému člověku, kterému se můžu z duše vyznat. Miluju Natašu, to je pravda, ale někdy mi připadá, že je neuvěřitelně přízemní, a upadám do rozpaků, nemůžu pochopit za co, proč ji tak miluju, nebo přinejmenším, proč jsem ji tak miloval…“

Vojenská jednotka je opět převelena do jiné části Ruska, důstojníci se loučí, Máša ztrácí naději na život s Veršininem a zadržuje pláč. 

Moskva, o které všichni sní, že se tam vrátí, je ve hře symbolem neomezených možností, ten se ale stal nedostižným, protože nikdo není schopen pro návrat nic udělat. 

***

Dnes už před začátkem každého představení zazní upozornění, že během něj není povoleno pořizovat záznam ani fotografie, proto je v textu jen záběr scény před oponou o přestávce před 3. dějstvím a zde fotografie z vitríny na budově divadla a několik dalších ze závěrečného poděkování a rozloučení s diváky.  






Ukázky v textu jsou z překladu Leoše Suchařípy (známého z hlavní role ve filmu Faunovo velmi pozdní odpoledne, který byl i dramaturgem, divadelním teoretikem a překladatelem). V současném nastudování hry byl však použit novější překlad Jaroslava Vostrého. 

11 komentářů:

  1. Bože, ta ruská klasika je neschroustnutelná.... :D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Já jsem od Čechova nejdříve četl humoristické povídky, které mě nadchly, a teď jsem přišel na chuť i jeho divadelním hrám, které jsou základem moderního divadla, a tím podobně jako moderní výtvarné umění nejsou napoprvé snadno stravitelné. Z jeho čtyřech her už na blogu mám Višňový sad, Strýčka Váňu, teď Tři sestry a zbývá jen Racek, Toho jsme viděli o měsíc dřív než Tři sestry, jen se mně zdál těžší na přiblížení, ale také bude.

      Vymazat
  2. Souhlasím s VendyW.
    Z článku si do života odnáším poznatek, že Tři sestry měly ještě bratra Andreje, "takové slepé tupé hovádko" ;-)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ale vždyť to byl všestranně nadaný člověk, vědátor, jen ten karban ho ničil, "husička" byla jeho manželka :).
      Doplním jen, že divadelní teoretik a kritik prof. Jan Císař Tři sestry charakterizoval jako "hru o třech kravách, které si za čtyři dějství nejsou schopné koupit jízdenku do Moskvy."

      Vymazat
    2. Miloši, já vím, že ta slova řekl Andrej o své choti. Očividně nebyla pochopena moje ironie. Původně jsem měla chuť napsat, že Andrej mě popuzuje svým mužským šovinismem, ale pak mi ten obrat přišel formálně nepřiměřený době, v níž se děj odehrává. (Vím, že na tom nezáleží.)
      Snažím se pochopit, co se ti na Čechovových hrách tak líbí, ale zatím marně. Vodnáři prý mají problémy s projevem emocí. Tak snad je pro tebe přitažlivé, jak hrdinové Čechovových her nemají problém přemýšlet o svých obavách a touhách nahlas.
      Poznámka: Kdyby prof. Císař řekl, že je to hra o čtyřech (pěti, i více) kusech hovězího, bylo by to přesnější. A přijatelnější. Taky nemá do mužského šovinisty daleko :-)

      Vymazat
    3. Máš pravdu, bratr se také na jízdenku nezmohl a jeho kritik ve svém odsudku vynechal.

      Pro Čechova mám slabost, byl to vzdělaný muž, lékař, který stále vykonával svou lékařskou praxi, bohužel ve veku 44 let zemřel, mohl ještě mnoho dalších krásných her napsat :).
      Jeho humoristické povídky by se ti mohly líbit, kdysi některé s našimi herci byly také zfilmovány pro televizi.

      Vymazat
  3. Prekvapujene, ze za cara mohla zena ucit na gymnaziu

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Hra je z r. 1901 a zřejmě tehdy už vzdělání nebylo přístupné jen utlačovatelským vrstvám, jak nás učila dřívější propaganda.

      Vymazat
    2. Ovsem i u nas bylo studium zen dlouho problemem, na filosofii mohli studovaz od 90
      let devatenaczeho stoleti, na medicine apid.jeste pozdeji...I maturita byls pted otebrenim divciho gymnazia Minerva problem, musely jsko tzv.privatistky na chlapeckych gnaziich apod

      Vymazat
  4. Na rozdíl od povídek, které u mě zabraly na první pokus, jsem k Čechovovým hrám prošel trnitou cestou a rozhodně nemůžu říct, že bych už byl na konci. Ale snažím se, pořád si opakuji, co za velikány Čechovovy hry překládalo, jací úžasní režiséři je inscenovali (Krejča, Grossmann, Kačer, Lébl, Rajmont, atd.) a vždycky to pro ně představovalo svým způsobem jeden z vrcholů jejich snažení. Už jenom ten samotný fakt, že Čechovův text inspiroval tolik báječných lidí k jejich vrcholným opusům, je něco, za co Čechov zaslouží pusu na čelo a ode mne ještě dalších pár let upřímné snahy :-).

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. I když mám kompletní text hry (tištěný i v .pdf), v divadle jsem si koupil brožurku s historickým popisem jejího uplatnění v našich divadlech a její charakteristiky a tam jsou jména všech slavných režisérů, která zmiňuješ. A zajímavé je, že Čechovovy hry byly divadly nastudovány i krátce po potlačení Pražského jara v r. 1968 a teď po okupaci Ukrajiny, kdy vždy zavládla silná protiruská nálada. I to svědčí o jejích kvalitách.

      Vymazat

Aktuální článek

Annecy - Alpské Benátky

Město Annecy leží ve východní části Francie blízko hranic se Švýcarskem a umístěním u jezera obklopeného horami také připomíná mnohá švýcar...

10 nejčtenějších článků (od 23. 4. 2020)